Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
الأخطاء الصوتية والصرفية والنحوية
لدى طلاب شعبة اللغة التركية – كلية الألسن :
المؤلف
العدس، مها مصطفى إسماعيل.
هيئة الاعداد
باحث / مها مصطفى إسماعيل العدس
مشرف / عبد المنصف مجدى بكر
مشرف / د. وليد عبدالله عبدالفتاح
مشرف / محمد السيد سليمان العبد
تاريخ النشر
2016.
عدد الصفحات
367ص. ؛
اللغة
العربية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللسانيات واللغة
تاريخ الإجازة
13/1/2016
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - قســم اللغــات الشــرقية الإسلامية
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 32

from 32

المستخلص

مستخلص
مها مصطفى إسماعيل العدس. الأخطاء الصوتية والصرفية والنحوية لدى طلاب شعبة اللغة التركية – كلية الألسن. ماجستير / جامعة عين شمس. كلية الألسن. قسم اللغات الشرقية الإسلامية – شعبة اللغة التركية 2016.
يتناول البحث نظريتي التحليل التقابلي وتحليل الأخطاء بعدما يعرض لبدايات الاهتمام بعلم اللغة التطبيقي، ومن ثم الاهتمام بعملية تحليل الأخطاء باعتبارها جزءا من مسألة تعلم وتعليم اللغات الأجنبية التي تعد بدورها واحدة من الجوانب التي يعني بها علم اللغة التطبيقي.
أرسى روبرت لادو قواعد التحليل التقابلي؛ ومراحل تحليل الأخطاء وفقا للتحليل التقابلي تبدأ باختيار المستوى اللغوي للخطأ ثم وصفه ومقارنته بين اللغة الأم واللغة الأجنبية المتعلمة وبعد ذلك التنبؤ بالأخطاء، وأخيرا التحقق من وجود هذه الأخطاء أم هي غير موجودة على أرض الواقع، وعلى الرغم من ذلك وجهت مجموعة من الانتقادات إلى هذه النظرية، منها: اعتمادها على اللغة الأم باعتبارها مصدرا وحيدا للخطأ متجاهلة العوامل الأخرى، وكذلك ربطها بين الاختلافات ومستوى الصعوبة اللغوية، أما نظرية تحليل الأخطاء فقد نشأت باعتبارها ثمرة من ثمار التحليل التقابلي على يد بيت كوردور، وهي تدرس اللغة التي ينتجها المتعلم أثناء تعلمه راصدة الأخطاء التي يرتكبها من خلال ثلاثة مراحل: تحديد الأخطاء ووصفها ثم تفسير الأخطاء وأخيرا العمل على تصحيحها ومعالجتها.
تقوم الباحثة باستخدام نظريتي التحليل التقابلي وتحليل الأخطاء برصد وتحليل الأخطاء الصوتية والصرفية والنحوية الأكثر شيوعا بين طلاب درسوا اللغة التركية في كلية الألسن جامعة عين شمس لمدة عام واحد، مع توضيح مدى تأثير اللغة العربية على وقوعهم في أخطاء النطق والنسق اللغوي، وكذلك تأثير الصعوبات الموجودة في اللغة التركية نفسها التي تؤدي إلى التداخل ومن ثم وقوعهم في الخطأ.
ويمكن تقسيم الأخطاء الصوتية الأكثر شيوعا إلى: استبدال حرف بآخر، وإطالة الصوائت أو تقصيرها، وحذف صوت أو زيادته، وتضعيف صوت أو عدمه، والقلب المكاني لأصوات الكلمة، أما الأخطاء الصرفية والنحوية الأكثر شيوعا فهي: حذف لاحقة، وزيادة لاحقة، والخلط بين حالات الاسم، والتراكيب والصيغ الخاطئة، والترتيب الخاطئ للعناصر.
وتوضح الباحثة أسباب هذه الأخطاء جميعها، كما تقدم حلولا ومقترحات للحد من انتشار الأخطاء الصوتية والصرفية والنحوية بين الطلاب الدارسين للغة التركية، بعض هذه المقترحات يخص المعلم وبعضها يخص المتعلم، وبعضها له علاقة بالمادة التعليمية والكتب الدراسية التي يدرس منها الطلاب.
الكلمات المفتاحية:
لغويات تطبيقية – تحليل الأخطاء – الأخطاء الصوتية – الأخطاء الصرفية – الأخطاء النحوية – صوتيات – صرف – نحو – اللغة التركية