Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Pour une réflexion traductologique appliquée à la traduction arabe de « Monsieur Ibrahim et les fleurs
du Coran » d’Éric-Emmanuel Schmitt :
étude analytique et critique /
المؤلف
Yousef, Amir Ahmed Mohamed.
هيئة الاعداد
باحث / أمير احمد محمد يوسف
مشرف / طه رشدي طه
مناقش / شريف عبدالمنعم بهنسي
مناقش / طه رشدي طه
الموضوع
French literature. French Poetry.
تاريخ النشر
2023.
عدد الصفحات
125 p. :
اللغة
الفرنسية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
25/5/2023
مكان الإجازة
جامعة المنوفية - كلية الآداب - قسم اللغة الفرنسية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 125

from 125

Abstract

Au XXIe siècle, les tendances littéraires sont variées et
reflètent la diversité des expériences humaines. Les écrivains
explorent de nouvelles formes et de nouveaux sujets, tels que le
genre, la race, l’identité et la technologie. Les romans
contemporains sont souvent caractérisés par une grande diversité
culturelle, une prise en compte des questions sociales et
politiques, et une exploration plus approfondie des personnages
et de leurs motivations. D’ici vient l’importance de la traduction.
La traduction est très importante à transmettre les cultures et les
connaissances d’une langue à l’autre. Elle est considérée comme
le bateau qui nous transmet non seulement le savoir-faire, mais
aussi l’héritage humain. La traduction littéraire a été utilisée pour
diffuser des oeuvres classiques, telles que les oeuvres d’Éric
Schmitt, qui ont été traduites dans de nombreuses langues. Cela a
permis aux gens du monde entier d’accéder à ces oeuvres et de les
comprendre. De plus, cela a permis aux lecteurs de découvrir des
cultures différentes et de mieux comprendre leurs propres
cultures. Dans cette étude, nous essayons de mettre l’accent sur le
fait que la traduction littéraire est un outil puissant pour
promouvoir la tolérance et la paix internationale. En effet, elle
permet aux gens du monde entier de se connecter par-delà les
frontières culturelles et linguistiques, ce qui peut contribuer à
réduire les préjugés et à promouvoir une meilleure
compréhension mutuelle entre les peuples.