Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Riflessi linguistici dell’emigrazione italiana in America in Detroit Blues di Giose Rimanelli \
المؤلف
Amer, Nahed Abdo Ibrahim.
هيئة الاعداد
باحث / ناهد عبده ابراهيم عامر
مشرف / سوسن علي زين العابدين
مشرف / دينا محمد جميل
مناقش / سوسن علي زين العابدين
تاريخ النشر
2023.
عدد الصفحات
137 p. ;
اللغة
الإيطالية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللسانيات واللغة
تاريخ الإجازة
1/1/2023
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - اللغة الإٍيطالية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 137

from 137

Abstract

Nel contesto migratorio esistono dei mutamenti linguistici provocati da incontri e ‎scontri tra ‎lingue, da molti anni tale tema è al centro dell’interesse degli studiosi, ‎perché` gli immigrati ‎vivono in modo assai particolare, assai ‎complicato paragonandoli ‎con altre persone che ‎vivono nel paese originale.
In questo studio metto a disposizione le due realtà, italiana e americana; le ultime ‎due ondate migratorie degli italiani in America hanno delle caratteristiche in comune che saranno esposte nella tesi.
La condivisione delle generazioni degli emigrati è un concetto che viene affermato da tutte le istituzioni popolari e pure dai linguisti; partendo da ‎questa condivisone, nascono molti studi sociali, culturali e linguistici a proposito.
A Casacalenda nel Molise nasce Rimanelli nel 1926, si trasferisce in America dagli anni ‎‎sessanta.. Rimanelli pure vince l’American Book Award nel 1994 per il romanzo Benedetta in Guysterland.
Le tematiche delle opere di Rimanelli sono assai legate alla sua vita come emigrato, sono temi che riflettono il mondo largo e immenso a cui appartiene, il mondo che non possiede delle frontiere, in cui cerca perpetuamente la stabilità in famiglia e in un paese dove è cresciuto e ha aperto gli occhi per la prima volta. la trama di Detroit Blues focalizza sui ‎problemi razziali, politici e quelli della comunità americana negli ‎anni ‎sessanta.
La tesi è suddivisa in due capitolo, un’introduzione e una conclusione. Nel primo capitolo focalizzo in modo generale sul concetto del plurilinguismo nel contesto migratorio e parlo del fenomeno Code- Switching, le tipologie e le varie prospettive a riguardo.
Nel secondo, metto a disposizione le caratteristiche linguistiche più evidenti dello stile dell’autore, che hanno a che fare con la sua esperienza come emigrato di seconda generazione.
Nelle conclusioni verranno riassunti i risultati finali della tesi.