Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
الترجمة الرسمية لخطابات ”بنيامين نتنياهو” من العبرية إلى العربية حول الصراع العربي الإسرائيلي :
المؤلف
إبراهيم، سارة سلامة مسلم.
هيئة الاعداد
باحث / سارة سلامة مسلم إبراهيم
مشرف / محمد فوزي ضيف
مشرف / نرمين صلاح القماح
مناقش / جمال أحمد الرفاعي
مناقش / سعيد عبد السلام العكش
تاريخ النشر
2023.
عدد الصفحات
224ص. :
اللغة
العربية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2023
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - قسم اللغات السامية
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 224

from 224

المستخلص

يتناول موضوع البحث الخطابات الخاصة برئيس وزراء إسرائيل ”بنيامين نتنياهو” في الفترة من 2010– 2020، وذلك من خلال موقع ”ديوان رئيس الوزراء”، الذى يهتم بترجمة الخطابات من اللغة العبرية إلى اللغة العربية الموجه للقارئ العربي، يهدف الخطاب السياسي إلى تحقيق أهداف السلطة ومقاصدها، وهدف السلطة السياسية هو توجيه حياة المتلقي وسلوكه الاجتماعي، ووضعه تحت تأثير المتكلم وسلطته؛ وذلك لأن الخطاب السياسي بشكل عام، والخطاب العبري بشكل خاص، له دوافع وأسباب، لها رد فعل؛ ليحقق به مصالح سياسية.
من خلال هذه الدراسة سيتم عرض الأفكار التي ركز عليها ”بنيامين نتنياهو” في خطاباته من حيث كيف تم نقلها من اللغة المصدر ”اللغة العبرية” إلى اللغة الهدف ”اللغة العربية” وما هي التقنيات التي أعتمد عليها لترجمة المصطلحات والجمل من خلال النظرية الثقافية للباحث ”بيتر نيومارك”.