Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
جملةُ النتيجةِ في اللغتينِ اليونانيةِ واللاتينيةِ
دراسةٌ تطبيقيةٌ على أسفارِ موسى الخمسةِ
المؤلف
عرفة، هيثم محمد عبد العليم السيد.
هيئة الاعداد
باحث / هيثم محمد عبد العليم السيد عرفة
مشرف / علية حنفي حسانين
مشرف / فايز يوسف محمد
مناقش / سيد عمر
مناقش / أشرف فراج
الموضوع
اللغة اليونانيةِ. اللغة اللاتينيةِ.
تاريخ النشر
2020.
عدد الصفحات
452ص. :
اللغة
العربية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2020
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الآداب - قسم الحضارة الأوروبية القديمة
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

المستخلص

تفحص هذه الدراسة جملة النتيجة في اللغتين اليونانية واللاتينية من الناحية التركيبية والدلالية من خلال تطبيقها على أسفار موسى الخمسة. وتهدف إلى اقتفاء أثر ما خفي في النص محل الفحص والدراسة. وتحتوي الدراسة على مقدمة، وفصلين، وخاتمة، ثم قائمة بالمصادر والمراجع باللغة العربية واللغات الأجنبية والمواقع الإلكترونية.
المقدمة: تحتوي على الهدف من اختيار موضوع البحث، وسبب اختيار الترجمة السبعينية، والترجمة اللاتينية العامة، وكذلك تبين المقدمة المنهج العلمي الذي اتبعته الدراسة، والمصادر والمراجع والمعاجم التي أسهمت في إبراز الجوانب التركيبية والدلالية من ناحية، والنحوية والصرفية لجملة النتيجة من ناحية أخرى، والمواقع الإلكترونية، والاسترشاد بالترجمات العربية العديدة للكتاب المقدس.
الفصل الأول: يناقش تقعيد جملة النتيجة من النواحي التركيبية والدلالية والنحوية في اللغة اليونانية في ثلاثة وثلاثين مدلولاً. مع توظيف الأغراض اللغوية والبلاغية figurae sententiae ومنها على سبيل المثال لا الحصر: التنبيه البلاغي ἀστερισμος، والارتجاء البلاغي ἀποσιώπησις، الوصل البلاغيπολυσύνδετον والفصل البلاغي ἀσύνδετον، وبوليبتوتون πολύπτωτον، والتطويق ἐπαναδίπλωσις، التقديم والتأخير ἀναστροφή، والمجاز المرسل συνεκδοχή، والهايبرباتون ὑπέρβατον، والسجع ὁμοιοπρόφερον، وليتوتوس ”النفي المزدوج” λιτότης وغيرها.
المبحث الأول: جملة النتيجة بعد أداة تحديد النوع والمصدر مدلول الخطيئة والسَيِّئَة أنموذجًا، والمبحث الثاني: جملة النتيجة بعد صيغة المصدر بعد أفعال محددة مدلول البَرَكَة والهِبَة أنموذجًا، والمبحث الثالث: جملة النتيجة بعد صفة الكثرة العددية مدلول الانفصال والاعْتِزال أنموذجًا، والمبحث الرابع: جملة النتيجة بعد عطف البيان ὥστε وصيغة المصدر مدلول اللعنة والبَهْلَة أنموذجًا، والمبحث الخامس: جملة النتيجة بعد عطف البيان ὅπως مدلول الحسد والحقد أنموذجًا، والمبحث السادس: جملة النتيجة بعد عطف البيان ἵνα مدلول الغضب الإلهي أنموذجًا، والمبحث السابع: جملة النتيجة بعد عطف البيان ὅτι مدلول اللَوْم والتَأْنيب أنموذجًا، والمبحث الثامن: صيغة الأمر الدالة على جملة النتيجة مدلول العَزْل والإقْصاء أنموذجًا، والمبحث التاسع: هيئة الماضي الدالة على جملة النتيجة مدلول الخلق والإيجاد أنموذجًا، والمبحث العاشر: الصيغة الافتراضية الدالة على جملة النتيجة مدلول مكافأة الطاعة وجزاء المعصية أنموذجًا، والمبحث الحادي عشر حالة القابل الدال على جملة النتيجة مدلول الطهارة والقَدَاسة أنموذجًا، والمبحث الثاني عشر: الأفعال الدالة على جملة النتيجة مدول التقديس والمباركة أنموذجًا، والمبحث الثالث عشر: صيغة المصدر البسيط المجرّد الدالة على جملة النتيجة مدلول الضعف الإنساني أنموذجًا، والمبحث الرابع عشر: العبارة اليونانية εἰς τό مع المصدر للدلالة على جملة النتيجة مدلول العون والمساعدة أنموذجًا، والمبحث الخامس عشر: جملة النتيجة بعد حالة الفاعل مدلول نور الطاعة ومظلمة المعصية أنموذجًا، والمبحث السادس عشر: جملة النتيجة بعد اسم الفاعل مدلول الإيماء والإشارة أنموذجًا، والمبحث السابع عشر: جملة النتيجة بعد ظاهرة التكرار مدلول النِقمة والمصيبة أنموذجًا، والمبحث الثامن عشر: جملة النتيجة بعد الأسماء المُعَرَّبة عن اللغة العبرية مدلول النُوَاح والعَوِيل أنموذجًا، والمبحث التاسع عشر: جملة الشرط الدالة على النتيجة مدلول الشرائع والأحكام أنموذجًا، والمبحث العشرون: الصفات المترادفة الدالة على جملة النتيجة مدلول المَحْظُور والمَمْنُوع أنموذجًا، والمبحث الحادي والعشرون: الظروف الدالة على جملة النتيجة مدلول الحضور الإلهي أنموذجًا، والمبحث الثاني والعشرون: زمن المضارع الإخباري والتاريخي الدال على جملة النتيجة مدلول النَعْمَة والامْتِنان أنموذجًا، والمبحث الثالث والعشرون: زمن المستقبل الإخباري والتاريخي الدال على جملة النتيجة مدلول اِنْتِهاك الحُرُمَات أنموذجًا، والمبحث الرابع والعشرون: حروف الجر الدالة على جملة النتيجة مدلول خرق الميثاق أنموذجًا، والمبحث الخامس والعشرون: البناء للمجهول الدال على جملة النتيجة مدلول الغَيْثُ والقَطْرُ أنموذجًا، والمبحث السادس والعشرون: زمن الماضي المستمر الدال على جملة النتيجة مدلول التذمَّر والاسْتِياء أنموذجًا، والمبحث السابع والعشرون: حالة المفعول الدال على جملة النتيجة مدلول الْعُبُور والانْتِقال أنموذجًا، والمبحث الثامن والعشرون: جملة النتيجة بعد عطف البيان ἐπειδή مدلول الحِكمة والمَعرِفة أنموذجًا، والمبحث التاسع والعشرون: جملة النتيجة بعد عطف النسق γάρ مدلول المَخْمَصَة ”المجاعة والضيق” أنموذجًا، والمبحث الثلاثون: جملة النتيجة بعد ضمائر الاستفهام مدلول التَذَمُّر والشَّكْوَى أنموذجًا، والمبحث الحادي والثلاثون: جملة النتيجة بعد الضمائر الموصولة مدلول التَجْدِيف والجُحُود أنموذجًا، والمبحث الثاني والثلاثون: جملة النتيجة بعد صفات الإشارة مدلول التأوَّل والتأويل أنموذجًا، والمبحث الثالث والثلاثون: جملة النتيجة بعد الظرف اليوناني ὅθεν مدلول التَّنَسُّك والتَزهَّد أنموذجًا.
الفصل الثاني: يناقش تقعيد جملة النتيجة من النواحي التركيبية والدلالية والنحوية في اللغة اللاتينية في أحد عشر مدلولاً ونحو اثنتي عشرة تركيبة نحوية. مع توظيف الأغراض اللغوية والبلاغية figurae sententiae ومنها على سبيل المثال لا الحصر: الأنافورة أو الإبانافورة ἀναφορά وἐπαναφορά، والتشديد البلاغي ἔμφασις، وتماثل الوسط مع النهاية μεσοτελεύτον، وتماثل البداية مع النهاية μεσαρχία، والجناس ὁμοιοτέλευτον، والاستبدال البلاغي بين أجزاء الكلام ἀντιμέρεια، والتوزيع أو التقسيم μερισμός، والخيازموس أو التقابل العكسي ”التصالب” χιασμός، والإسهاب البلاغي αὔξησις، والأنسنة ἀνθροπομορφισμός، والتناوب أو الانتقال البلاغي ἕτερος وغيرها.
المبحث الأول: جملة النتيجة بعد الصيغة غير الإخبارية مدلول العَذَابُ والَّسَّخَطُ أنموذجًا، والمبحث الثاني: الأفعال الدالة على جملة النتيجة مدلول المُعْجِزَة والكَرَامَة أنموذجًا، والمبحث الثالث: الضمير الموصول الدال على جملة النتيجة مدلول التَأَلُّم والتَأَوُّه أنموذجًا، والمبحث الرابع: الأسماء الدالة على جملة النتيجة مدلول الماء الحي أنموذجًا، والمبحث الخامس: الظروف الدالة على جملة النتيجة مدلول الظلام الدَامِس أنموذجا، والمبحث السادس: الصفات الدالة على جملة النتيجة مدلول التجديف وعقابه أنموذجًا، والمبحث السابع: الاستفهام الدال على جملة النتيجة مدلول التَحايلَ والتَملُّص أنموذجًا، والمبحث الثامن: النفي الدال على جملة النتيجة مدلول القسوة والإجْحاف أنموذجًا، والمبحث التاسع: التعبيرات غير الشخصية الدالة على جملة النتيجة مدلول العَهْد والذِمَّة أنموذجًا، والمبحث العاشر: جملة النتيجة كفاعل ومتمم للتعبيرات غير الشخصية مدلول الصفح والغفران أنموذجًا، والمبحث الحادي عشر: التراكيب اللاتينية الدالة على جملة النتيجة التي تتضمن التالي: مدلول الرُؤْيا والحُلْم أنموذجًا، ومدلول الابْتِهال والتَضَرُع أنموذجًا، ومدلول الكُفْر والإلْحاد أنموذجًا، ومدلول خرق العهد والميثاق أنموذجًا، ومدلول إفْشاء السّر أنموذجًا، ومدلول العِوَضُ والمُقابِل أنموذجًا، ومدلول العجائب والغرائب أنموذجًا، ومدلول النِعْمَة والإحْسان أنموذجًا، ومدلول الذَنْب والإثْم أنموذجًا، ومدلول النَقْمَة والجَزاء أنموذجًا، ومدلول العقاب والقصَاص أنموذجًا، ومدلول الغَيْرَة والحَمِيَّة أنموذجًا.
ويلي هذين الفصلين النتائج التي تمخضت عنها دراسة جملة النتيجة في اللغتين اليونانية واللاتينية في أسفار موسى الخمسة، ثم يلي ذلك قائمة المصادر والمراجع باللغات العربية والأجنبية والمواقع الالكترونية التي استعانت بها الدراسة.