Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
El Diccionario de Términos Filológicos de Fernando Lázaro Carreter:
المؤلف
Hassan, Sally Ibrahim Mohamed.
هيئة الاعداد
باحث / Sally Ibrahim Mohamed Hassan
مشرف / Nadia Gamal Eldin Mohamed
مشرف / Mohamed Ragab El Wazeer
مناقش / Mona Salah El Din Shalan
تاريخ النشر
2019.
عدد الصفحات
320 P. :
اللغة
الإسبانية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2019
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - قسم اللغة الاسبانية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

Abstract

هذا البحث تحت عنوان معجم مصطلحات فقه اللغة لفرناندو لاثارو كاريتير دراسة معجمية وترجمة إلى العربية. من أهم أهداف هذا البحث، عرض خصائص المعاجم المتخصصة، ولذلك يعد عملا نقديًا تحليليًا يعمل على إبراز المبادئ الأساسية لتأليف معاجم المصطلحات المتخصصة.
كما يهدف البحث إلى مناقشة أساسيات علم وضع المعاجم وعلم المصطلحات اللذين يمثلان الركيزة الأساسية لوضع أي معجم. وأيضًا سعينا من خلال هذا العمل إلى تقديم دراسة تحليلية لمعجم مصطلحات فقه اللغة لفرناندو لاثارو كاريتير.
ويتضح من عنوان البحث الهدف التطبيقي لهذا العمل، وهو تقديم ترجمة إلى العربية لمعجم مصطلحات فقه اللغة لفرناندو لاثارو كاريتير آملين أن يسهم هذا العمل في إثراء المكتبتين العربية والإسبانية.
لتحقيق الأهداف المرجوة من هذا البحث اتبعنا منهجًا تحليليًا وصفيًا. ويتكون البحث من جزئين؛ الجزء الأول يتألف من مقدمة وثلاثة فصول، أما الجزء الثاني فقدمنا فيه ترجمة معجم مصطلحات فقه اللغة إلى العربية، تليه الخاتمة وثبت المراجع.
في المقدمة تناولنا أهداف البحث ومنهجه ومادة البحث، كما قدمنا بعض ملامح السيرة الذاتية لمؤلف العمل وهو اللغوي الكبير فرناندو لاثارو كاريتير.
أما الفصل الأول فقد تناولنا فيه علاقة علم وضع المعاجم بعلوم اللغة الأخرى كعلم المعاجم وعلم المصطلحات وعلم الدلالة وعلم القواعد. ثم طرحنا فيه موضوع المعاجم المتخصصة، وعرضنا أهدافها وأنواعها وأهم المشكلات التي تواجه واضعي المعاجم المتخصصة.
وفي الفصل الثاني قدمنا دراسة تحليلية للبنية الكبرى لمادة البحث وهو معجم مصطلحات فقه اللغة لفرناندو لاثارو كاريتير. كما ناقشنا في هذا الفصل منهجية كاريتير في وضع معجمه من حيث اختياره للمواد المدخلة والعنونة والترتيب الدلالي للمواد.
أما الفصل الثالث فيتناول بالدراسة البنية الصغرى لمعجم مصطلحات فقه اللغة مع التركيز على مكونات المدخل اللغوي في المعجم. ونوضح أسس إدراج المدخلات والمعلومات التي يقدمها المؤلف في تعريفاته. كما نتحدث عن أنواع التعريفات المختلفة والأمثلة التي قدمت في العمل مادة البحث.
وفي الجزء التطبيقي في الرسالة، نقدم ترجمة إلى العربية لمعجم مصطلحات فقه اللغة لفرناندو لاثارو كاريتير.
وفي الخاتمة نلخص أهم النتائج التي توصلنا إليها في البحث. وينتهي العمل بثبت المراجع والمصادر التي اعتمدنا عليها في البحث.
وقد اخترنا هذا المنهج التحليلي الوصفي لسببين: أولهما: أن الدراسة المعجمية لمعجم مصطلحات فقه اللغة لفرناندو لاثارو كاريتير تتطلب عملا بحثيًا تفصيليًا لتشبع الحاجة الماسة لوجود مثل هذا النوع من الدراسات المتعمقة في المعاجم المتخصصة. والسبب الثاني: هو عدم وجود هذا النوع من المعاجم المتخصصة في مصطلحات فقه اللغة من اللغة الإسبانية إلى العربية، وهذا ما نطمح أن نقدمه من خلال الجزء المخصص للترجمة.
ومن أهم النتائج التي توصلنا إليها:
1- اتسام تعريفات معجم مصطلحات فقه اللغة بالدقة والإيجاز، واعتناء المؤلف بذكر الأمثلة للإيفاء بالغرض التعليمي للمعجم.
2- عدم الالتزام بالمنهج التقليدي للمعاجم المتخصصة وإدراج أسماء علماء اللغة والأدب في المعجم.
3- كثرة الأمثلة والاستشهادات في معجم مصطلحات فقه اللغة وهو ما يتسق مع هدفه التعليمي.
4- اشتمال المعجم على عدة أنواع من التعريفات وبصفة خاصة التعريفات الترادفية والتقابلية.
5- عدم إدراج بعض المصطلحات الحديثة في علوم اللغة والأدب في معجم المصطلحات.
6- إعداد نسخة ورقية وأخرى إلكترونية من معجم مصطلحات فقه اللغة (إسباني – عربي) ويعد هذا الأول من نوعه.