Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
现代汉语后缀 现代汉语后缀 现代汉语后缀 现代汉语后缀 现代汉语后缀 现代汉语后缀 及其 阿译问题 阿译问题 阿译问题 阿译问题
以“当前中国经济热点 当前中国经济热点 当前中国经济热点 当前中国经济热点 当前中国经济热点 当前中国经济热点 当前中国经济热点 当前中国经济热点 18个怎么看 个怎么看 个怎么看 个怎么看 ?:
المؤلف
الدالي, حميدة محمود فرج.
هيئة الاعداد
باحث / حميدة محمود فرج الدالي
مشرف / نينت نعيم ابراهيم
مشرف / ناصر عبد العال عبد الفتاح
مناقش / ناصر عبد العال عبد الفتاح
تاريخ النشر
2018.
عدد الصفحات
345 ص. :
اللغة
الصينية
الدرجة
ماجستير
التخصص
الأدب والنظرية الأدبية
تاريخ الإجازة
1/1/2018
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - قسم اللغة الصينية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 345

from 345

Abstract

其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 其实,附加式构词法的这样趋势在汉语中引起日益增 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 长的争论,尤其是以后缀为主构词法。本文在三章中较 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 全面地谈论了现代汉语后缀及其阿译问题,在言研究部 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 分对词缀做了论述,仔细地提出后汇所引起的影 响,在应用研究部分对该现象的阿译问题加以析。 响,在应用研究部分对该现象的阿译问题加以析。 响,在应用研究部分对该现象的阿译问题加以析。 响,在应用研究部分对该现象的阿译问题加以析。 响,在应用研究部分对该现象的阿译问题加以析。 响,在应用研究部分对该现象的阿译问题加以析。
笔者 经过研究才发现几个 经过研究才发现几个 经过研究才发现几个 经过研究才发现几个 经过研究才发现几个 经过研究才发现几个 经过研究才发现几个 经过研究才发现几个 经过研究才发现几个 结论 ,一、 后缀的翻译永远 后缀的翻译永远 后缀的翻译永远 后缀的翻译永远 后缀的翻译永远 后缀的翻译永远 后缀的翻译永远 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 不会离开其词根的翻译 。二、 由后缀构成的派生词 由后缀构成的派生词 由后缀构成的派生词 由后缀构成的派生词 由后缀构成的派生词 由后缀构成的派生词 由后缀构成的派生词 由后缀构成的派生词 由后缀构成的派生词 的阿译 的阿译 的阿译 , 可用直译, 可用直译, 可用直译, 可用直译, 可用直译, 即阿语中的 阿语中的 阿语中的 阿语中的 不同 形态 格式,如: 格式,如: 格式,如: 格式,如: 格式,如: “词根、人造 “词根、人造 “词根、人造 “词根、人造 “词根、人造 “词根、人造 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 词根、主动名从属等”。 三、 当阿语形态 阿语形态 阿语形态 阿语形态 格式 不 能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意能解决翻译 问题时,可用意,即 解释汉语 中的词解释汉语 中的词解释汉语 中的词解释汉语 中的词解释汉语 中的词解释汉语 中的词解释汉语 中的词解释汉语 中的词含义 , 或可用 增词译法等 增词译法等 增词译法等 增词译法等 增词译法等 。四、有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 有很多词根在《现代汉语典》 中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他中被标记为某个词类, 但其实际使用有时表现他类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 类似的词需要重新加以标记 。五、 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 在研究的过程中笔者发 现了 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 除了后缀以外,汉语中还有 许多语言现象 许多语言现象 许多语言现象 许多语言现象 许多语言现象 许多语言现象 ,其阿译 ,其阿译 ,其阿译 ,其阿译 需 要加以研究。 要加以研究。 要加以研究。 要加以研究。 要加以研究。 要加以研究。 六、 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 在汉阿翻译方面没有一本词典编纂专门 论到 该语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 语言现象,且通过对《汉阿拉伯词典》的统计 分析 ,笔者 ,笔者 ,笔者 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 发现本词典中的由后缀构成派生数量很少, 且没有全面地覆盖 没有全面地覆盖 该现象的阿译。 该现象的阿译。
在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 在此,笔者建议要编纂一本专门容纳由后缀构成的派 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 生词的汉阿典。笔者在本文附录已收集《当前中国经 济热点 18个怎么看 个怎么看 个怎么看 个怎么看 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ?》一书中的汉语例子及其阿译 ,希 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 望能对翻译工作者提供指导资料,以后可本附录 为重点 为重点 为重点 编纂现代汉语后缀的阿词典。 编纂现代汉语后缀的阿词典。 编纂现代汉语后缀的阿词典。 编纂现代汉语后缀的阿词典。