Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
El lenguaje de la novela de ciencia ficción en
El país del pasado de Gabriel Bermúdez Castillo
y La red de Indra de Juan Miguel Aguilera :
المؤلف
Abou Gendy, Rahma Helmy Ibrahim.
هيئة الاعداد
باحث / Rahma Helmy Ibrahim Abou Gendy
مشرف / Nadia Gamal El Din Mohamed
مشرف / Mona Salah El Din Shalan
مناقش / Mona Salah El Din Shalan
تاريخ النشر
2017.
عدد الصفحات
140 P. :
اللغة
الإسبانية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2017
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - قسم اللغة الاسبانية
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 140

from 140

Abstract

Este estudio se ocupa de dos novelas: El país del pasado de
Gabriel Bermúdez Castillo y La red de Indra de Juan Miguel
Aguilera. Ambas pertenecen a la literatura de ciencia ficción: la
primera a la ciencia ficción blanda y la segunda a la ciencia
ficción dura. Elegimos este corpus de análisis para mostrar las
características léxicas y semánticas del lenguaje de la CF.
Se compone de: introducción, tres capítulos, conclusiones y
bibliografía.
El primer capítulo es un marco teórico para el estudio de la
ciencia ficción y las propiedades de su lenguaje. Se divide en dos
apartados. En el primer apartado nos ocupamos de las diferentes
definiciones hechas para distinguir este género literario. Luego
hacemos un repaso sobre sus orígenes, sus fundadores, sus obras
más famosas y su desarrollo, sobre todo, en España.
A continuación hacemos referencia, también, a los tipos más
destacados de la ciencia ficción: la dura y la blanda. Recogemos,
por último, una serie de consideraciones sobre los temas
principales del género.
El segundo apartado trata el corpus del trabajo. Primero
hacemos un resumen de las dos novelas escogidas para el análisis,
luego hablamos de la trayectoria vital y literaria de sus autores.
En el segundo capítulo, realizamos un análisis léxico de las
dos novelas estudiadas. Se compone también de dos apartados, en
el primer apartado presentamos los procedimientos de la
formación de palabras, empezando por la composición, de la que
tenemos cuatro tipos: la sinapsia, la disyunción, la contraposición
y la yuxtaposición.
Luego presentamos la derivación mediante la sufijación y la
prefijación. A continuación exponemos la parasíntesis, por
último nos ocupamos del acortamiento, en el que subrayamos
las siglas por su abundancia de uso en las novelas analizadas.
En el segundo apartado tratamos las unidades léxicas más
relevantes en las obras objeto de estudio (los tecnicismos, los
neologismos, los extranjerismos, y los epónimos).
El tercer capítulo se dedica al análisis semántico. Está
dividido en tres partes, en la primera parte arrojamos luz sobre los
recursos semánticos más destacados en las novelas del estudio: la
metáfora, la personificación, los epítetos, la descripción y la
idolopeya. Mientras que la segunda parte se concentra en los
campos semánticos muy utilizados en las dos novelas (los de
ciencias) y la tercera parte trata el significado y el significante, en
la que explicamos la denotación y la connotación, por ultimo
presentamos los fenómenos semánticos más destacados (la
sinonimia, la monosemia).
En la conclusión destacaremos los resultados más relevantes
que hemos obtenido a lo largo del estudio a nivel léxico y
semántico. La bibliografía recoge las fuentes científicas que nos
ayudaron en la elaboración de este trabajo.