الفهرس | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract uestionnaire of the brace (BrQ) is commonly used to predict the effectiveness of brace treatment in adolescent scoliosis on the quality of life. However, it had been translated to different languages, it has not been translated or validated for the Arabic language. Study Design: Cross-sectional study. Methods: The brace questionnaire was translated into Arabic language and back-translated, cross-cultural adapted by experts and according to the international guidelines, then was given to 51 adolescent idiopathic scoliosis patients (46 females and 5 males) were undergoing brace treatment to evaluate its reliability and validity. Cronbach’s alpha was used to assess internal consistency and intraclass correlation coefficient (ICC) values for test-retest reliability with a 1-week interval between tests. Concurrent validity had been made using Pearson’s Correlation Coefficient by correlating the brace questionnaire and the questionnaire of scoliosis research society-22. Results: The Arabic BrQ’s Cronbach’s alpha was 0.918, and the intraclass correlation coefficient (ICC) was 0.938, and the Pearson correlation coefficient between the Arabic Brace questionnaire and Scoliosis research society 22 was 0.758 (p < 0.001). Conclusion: The Arabic version of the brace questionnaire showed high validity and reliability. It can be used in Arabic-speaking countries to assess the quality of life of adolescent idiopathic scoliosis patients wearing a brace. |