Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
Problemas de la traducción del árabe al español de la novela Granada (trilogía) de Radwa Ashur /
الناشر
Haidy Ashour Ahmed Ali ,
المؤلف
Haidy Ashour Ahmed Ali
هيئة الاعداد
باحث / Haidy Ashour Ahmed Ali
مشرف / Abeer Abdelsalam
مشرف / Yasmin Hosny
مشرف / Abeer Abdelsalam
تاريخ النشر
2020
عدد الصفحات
262 P . :
اللغة
الإسبانية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
26/5/2020
مكان الإجازة
جامعة القاهرة - كلية الآداب - Spanish
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 287

from 287

Abstract

This study analyzes the difficulties of the translation from Arabic to Spanish en Radwa Ashour’s novel: Granada (Trilogy) 1995, translated by Maria Luz Comendador Perez in 2008. We will study how the translator could transmit the original language and culture to the receiving one, taking in consideration that the novel deals with the ”Moriscos” theme in Granada. There for, we will use the different theories of Translation Studies, because it is considered an interdisciplinary method which emphasizes on the cultural aspects of translation