Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
السياق وأساليب التعبير عن التعجب فى اللغتين الصينية و العربية
”دراسة لغوية تطبيقية”
مسرحيتا ”مقهى الشاى” للكاتب ”لاو شى” و ”أهل الكهف” للكاتب ”توفيق الحكيم” ”نموذجاً”/
المؤلف
قاسم، دنيا حسن عبد الرحمن
هيئة الاعداد
باحث / دنيا حسن عبد الرحمن قاسم
مشرف / نهلة غريب محمود
مشرف / محمد السيد سليمان العبد
مناقش / أسيا أحمد يوسف
مناقش / عبد العزيز حمدى عبد العزيز
تاريخ النشر
2022
عدد الصفحات
538ص.
اللغة
العربية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
1/1/2022
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الألسن - اللغة الصينية
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 538

from 538

المستخلص

لقد غيّر الاهتمام بالسياق مجرى الدراسات اللسانية التي لم تكن تهتم بالسياق الخارجي ؛ لأنها تعده عنصرًا خارجًا عن النظام اللغوي ، لكن سرعان ما تغير هذا التصور و تم إعادة الاهتمام به. و ظهرت أهمية السياق في فهم النص و توضيح دلالته.
إن السياق له علاقة بكل الأساليب التي تستخدم في التعبير اللغوي ، ومن الأساليب المهمة و الشائقة في كل من اللغتين الصينية و العربية أسلوبُ التعبير عن التَعجَّب، فلا شك أن صيغ التّعجُّب هي ظاهرة موجودة بشكل طبيعي في كل اللغات، بل إنها لقديمة قدم اللغة ، حتى إن بعضًا من الباحثين في اللغة قد اعتقدوا أنها قديمة قدم الحضارة و الإنسان، والتّعجٌّب على علاقة وثيقة بالسياق المستخدم فيه، و هذه العلاقة هي ما ستوضحها الدراسة.
تقدم الرسالة دراسة حول السياق و أساليب التعبير عن التّعجُّب في اللغتين الصينية و العربية من نواح مختلفة؛ فتقدم الدراسة في التمهيد وظيفة السياق و أنواعه ويتم تقسيم السياق إلى ”سياق لغويّ” و ”سياق غير لغويّ”، وأما الفصل الأول فيتناول توضيح تعريف أساليب التعبير عن التّعجُّب و أنواعها في اللغتين الصينية و العربية ، ويتم تقسيمها إلى ”أساليب قياسيّة” و ”أساليب غير قياسيّةّ”، كما يناقش العلاقة بين التّعجُّب بنوعيه و السياق في اللغتين، أمّا الفصل الثاني فيتمّ دراسة أساليب التعبير عن التّعجُّب بنوعيها و تحليلها، وخصائصها اللغوية في كل من اللغتين الصينية و العربية ،وتوضيح علاقة كل نوع بالسياق، وصولاً إلى توضيح أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين في جانبين وهما: أولا؛ أساليب التعبير عن التّعجُّب في كل من اللغتين الصينية و العربية. ثانيًا؛ علاقة السياق بأساليب التعبير عن التّعجُّب في كل من اللغتين . بالإضافة إلى ذلك، هناك جزء تطبيقي في الدراسة ؛ ففي الفصل الثالث يتّم استخراج أساليب التعبير عن التّعجُّب و تحليلها و توضيح علاقتها مع السياق في كل من المسرحيتين موضوع الدراسة .