![]() | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract As the dizziness and vertigo are common medical disorders, and they are usually associated with psychological disorders like anxiety, that does not only need clinical diagnosis and objective tests, but also needs subjective evaluation for the patient’s symptoms, here the role of questionnaires as a symptom-specific subjective measurements is very important to identify the symptoms and status of patients accurately and evaluate the effectiveness of treatment. The Vertigo Symptom Scale short-form (VSS-SF) one of the most common subjective measures assessing vertigo and dizziness-related symptoms. It was developed for use in clinical practice as a measure of the frequency of dizziness, vertigo, and associated anxiety symptoms over the past month with the central aim of monitoring the therapeutic effect. So, the main aim of the current study was to translate the VSS-SF, cross-culturally adapt it into Arabic, and to investigate its validity and reliability, to be used in Egypt and among Arabic population. This study included 60 adult patients suffering from vertigo due to a variety of vestibular causes, aged 18- 45 years, as the study group, and 120 healthy adults not complaining of dizziness as the control group. We carefully translated the vertigo symptom scale short form into Arabic with the itemized list of questions, with grouped into two subscales for the evaluation of the vertigo and dizziness associated symptoms. This Arabic scale was administered to all participants. We carefully estimated the reliability of this scale by internal consistency and test retest reliability. We estimated the discriminant validity, by comparative assessment of the data gathered from the study and control groups. |