Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
المجموعة القصصية İhtiyar Çilingir (صانع المفاتيح العجوز) للكاتب التركيّ ممدوح شوكت أسندال Memduh Şevket Esendal :
المؤلف
شيبوب, إيمان أحمد محمد.
هيئة الاعداد
باحث / إيمان أحمد محمد شيبوب
مشرف / مجدى عبد المنعم عجمية
مشرف / سمير عباس السيد زهران
مشرف / أمانى عدلى على.
مناقش / فؤاد أحمد السيد كامل
مناقش / أحمد محمد الهوارى
الموضوع
الأدب التركى - تاريخ ونقد. القصص التركية - تاريخ ونقد.
تاريخ النشر
2016.
عدد الصفحات
193 ص. ؛
اللغة
العربية
الدرجة
ماجستير
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
18/4/2015
مكان الإجازة
جامعة الاسكندريه - كلية الاداب - اللغات الشرقية. شعبة اللغة التركية
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 193

from 193

المستخلص

وقد قسمت البحث إلى قسمين: القسم الأول مقدمة، ومدخل، وفصلين، وخاتمة أما القسم الثاني فكان لترجمة نماذج من قصص ممدوح شوكت أسندال.
أما المدخل، فقد تناولت الباحثة في الجزء الأول حركات الإصلاح، والتجديد فى تركيا الحديثة، والاتجاه نحو التغريب. وقد تناولت في الجزء الثاني من المدخل لمحة عن المراحل التى مر بها الأدب التركيّ بداءة من مرحلة التنظيمات، وحتى العهد الجمهوريّ الذى عاش فيه الكاتب.
ثم تناولت الباحثة فى الجزء الثالث من المدخل حياة الكاتب ممدوح شوكت أسندال، وحياته الأدبية.
جاء الفصل الأول بعنوان الدراسة الموضوعية، وهو مقسم إلى ثلاثة مباحث:
المبحث الأول : التعريف بالمجموعة القصصية ” صانع المفاتيح العجوز”
المبحث الثانى : الموضوعات الاجتماعية، وأفكار ممدوح شوكت أسندال تجاهها ورؤيته.
المبحث الثالث : تناولت فيه الباحثة الموضوعات السياسية، والاقتصادية، ورؤيته العامة لها.
أما الفصل الثانى، فقد تناولت الباحثة فيه البناء الفنيّ في القصة القصيرة عند ممدوح شوكت أسندال وهو مقسم الى خمسة مباحث:
المبحث الأول : الفضاء الزمانيّ في القصص القصيرة:
تناولت في هذا المبحث المعالجة الفنية للزمن وكذلك مناقشة بناء الزمن في القصة من خلال تناول الترتيب الزمنيّ لأحداث القصة، وسرعة النص.
المبحث الثانى: المكان في قصص ممدوح شوكت :
وتناولت في هذا المبحث المعالجة الفنية للفضاء المكانيّ في القصة.
أما المبحث الثالث: فهو التشكيل الفنيّ للشخصية :
وستعرض الباحثة فى هذا المبحث الشخصيات التي تناولها الكاتب فى قصصه، وتقسيمها من ناحية الشخصيات الرئيسة، والثانوية، وما أنماط تلك الشخصيات، وقد تناول ممدوح شوكت الشخصية في مجموعته القصصية بأكثر من شكل.
وفي المبحث الرابع: وهو السرد، والحوار، ودورهما في الصياغة، والتشكيل:
وسيتناول فيه أهمية السرد، والحوار، ودورهما في صياغة القصة القصيرة وتشكيلها عند ممدوح شوكت.
وفي المبحث الخامس وهو اللغة والأسلوب وستتناول أهمية اللغة والأسلوب في القصة القصيرة عند ممدوح شوكت. ويُعنَي هذا الفصل بدراسة لغة القصة، وأسلوبها.
أما القسم الثاني من البحث فسوف تتناول فيه ترجمة مختارات من القصص القصيرة للمجموعة القصصيةİhtiyar Çilingir (صانع المفاتيح العجوز)، وأسماؤها كالآتي:
- 1 بين اثنين İkisinin Arasında
- 2 الخوف Korku
- 3 القنبلة Bomba
- 4 عندما تأتي الحرية Hürriyet Gelirken
- 5 الأسماك الذهبية Altınbalıkları
- 8 أذان دون ميعاد Vakitsiz Bir Ezan
- 6 صانع المفاتيح العجوز İhtiyar Çilingir
- 7 بوزداي Bozdayı
- 9 منزل للإيجار في أنقرة Ankarada Kiralık Ev
- 10 منزل جدي الحاج Hacı Dedemin Evi
- 11 خالد ساعي البريد postacı Halit
- 12 يمر الجرح، ويبقى الألم Acı Geçer Sızı Kalır
- 13 تلك المرأة النحيلة Bu Sıska Karı
- 14 حافظ Hafız
- 15 المسؤول Sorumlu
وقد ذُيّل البحث بخاتمة، تُلخص أهم نتائجه .
أما مكتبة البحث فقد تكونت من قسمين :
-   المصادر، وهي المجموعات القصصية لممدوح شوكت أسندال.
-   المراجع، وهي قسمان أيضًا :
المراجع العربية، وتتكون من الكتب، والرسائل الجامعية، والمعاجم، والمواقع الإلكترونية، ثم المراجع باللغة التركية واللغة الإنجليزبة، التي تتناول موضوع البحث.
ومن المشكلات التي واجهت البحث، هي ندرة المراجع، والدراسات التي تتنـاول القصة القصيرة التركية في المكتبات.
وقد لجأنا إلى منهج النقد الأدبيّ التحليليّ مع الإفادة من المنهج الاجتماعيّ في دراسة القضايا الاجتماعية التي تناقشها المجموعة القصصية، والمنهج البِنيويّ والأسلوبيّ عند تناول البناء الفنيّ للقصة، وأزعم أنني قد بذلت في هذا البحث جهدًا بالغًا، وأفرغت فيه ما وسعني من