Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
The Translatability of the Definite Article in the Holy Quran :
المؤلف
Issa, Izzeddin Mohammad I.
هيئة الاعداد
باحث / Izzeddin Mohammad I. Issa
مشرف / Osama Madany
مشرف / Abdel-Mun’im Habeeb
مناقش / Abdel-Mun’im Habeeb
الموضوع
English and Translation.
تاريخ النشر
2012.
عدد الصفحات
180 p. ;
اللغة
الإنجليزية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
اللغة واللسانيات
تاريخ الإجازة
30/5/2012
مكان الإجازة
جامعة المنوفية - كلية الآداب - Department of English
الفهرس
Only 14 pages are availabe for public view

from 180

from 180

Abstract

This study is devoted to discuss the rendition of the definite article in the Holy Quran. The data are drawn from two translations by Al-Hilali and Khan (1993) and Al-Hayek (1996). It critically examines the generic and referential employment of the definite article in the thirtieth part of the Holy Quran, showing that translators of the Holy Quran often confused the two uses. Discussions therein are raised to support the correct rendition by checking the definite noun through context according to linguistic parameters. The study reveals a high ratio wrong (41%) of mistranslations in conveying the definite nouns.